Николя Барро – писатель очень противоречивый. Одни его ругают, другие отмечают незаурядные литераторские способности. Тем не менее, выхода перевода на русский язык его книги «Ты найдешь меня на краю света» ждут.
Барро закончил Сорбонну по курсу романской философии и истории. Некоторое время работал в маленьком книжном магазине на Рив Гош в Париже. Именно там он понял, что хочет посвятить себя литературе. Его книги начали выходить в небольшом немецком издательстве и в связи со скромностью бюджета не имели активной рекламной кампании, но, несмотря на это, получили широкое читательское признание. Романы автора выходят в Германии, Испании, Италии и других странах. Известность Барро принесла история «Улыбка женщины», попавшая в список бестселлеров журнала «Шпигель». Сейчас готовится экранизация романа. И это притом, что некоторые читатели и критики отмечали затянутость, чрезмерное стремление к простоте языка и предсказуемость сюжета.
Примечательно, что «Ты найдешь меня на краю света» был написан раньше, чем «Улыбка женщины», и европейскому читателю это хорошо известно, но в русскоязычном переводе роман 2008 года выходит впервые.
Из нового для нас произведения мы узнаем о Жане Люке. Молодой мужчина держит художественную галерею в одном из самых престижных районов Парижа, любит жизнь и красивых женщин. Однажды утром он находит в своем почтовом ящике письмо, в котором неизвестная женщина признается ему в страстной любви. И хотя Жан Люк в свое время поклялся никогда не писать любовных писем, он вступает в переписку с незнакомкой, обещающей ему незабываемое любовное приключение. Он теряет покой и сон. Его жизнь оказывается перевернутой с ног на голову. Влюбленный без памяти Жан Люк готов отправиться на край света, чтобы найти ее.